UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Przez szosy Indii
pt es fr it nl pl by ua de en
Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjski towarzysz
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Kerala. Mowa poety

    Wy rezydujecie: Kerala

    Na kongresie w poecie Warszawy proiznes zapamietala mowa w behalf swiata, przeciw imperializma i kolonializma. To czytae przez tam goraco przyjelo uczestnika kongresow znakomita 'Kantyczka chlopa'. W tym gniewnie czytuje potepione rastrachivanie tworzywa zasoby na produkcji armat wojennych. Nyne to ostropublitsisticheskoe praca rozlozysto wiedziane, to czytuje tlumaczone przez bardziej niz trzydziescioro jezyki.

    W zyciu Vallatkhol popelnilem inny patriotyczny czyn walecznosci. To vozrodil umierajacy przez tamtego czasowego klasyka tantsevalnuiu dramat Keraly - katakkhali. To tantsevalnaya dramat, rodivshayasya jeszcze w siedemnastym stuleciu, vobrala w sie elementy khramovykh klasyka tanczy opisywanego w traktacie tysyacheletnei odleglosc 'Natiashastra', oraz duzo ludowych tancow.

    Ja spedzilem czas w Cheruturuti, gdzie na wysokiej gorce koszt nowa dvukhetazhnoe budowa szkoly, w ktorym wyszkole mlode dziewczyny zatanczyc katakkhali i tance innych narodow Indii. Tutaj czytuje stworzywszy muzeum poety. Przez halas z szkola pobuduje cudowny, wzdluz kwestii keral-skoi khramovoi architektura theater tantsevalnoi dramat katakkhali. Przed tym, jak budowac szkoly - braz pamiatkowy do poety.

    W promieniach chcacego slonca, pozolotivshego budowa szkoly i theater, panorama szkolnego-dramatycznego kompleksu wyjrzala zjawiskowo piekna. To nazwisko kompleksu przez memorial Vallatkholu...

    ...W ostatnim czasowy do mnie byl niesiony zeby byc w Kerale w dniach, kiedy jego narod notowany najbardziej krasochnyi celebrowanie-onam albo celebrowanie wola. Keraltsy byly ubierane w najlepszym prazdnichnye ubrania, ich abode dekorowany zelen i kwiecie. Silny i piekny youngsters w stechenii 1000A audiencji kapelmistrzowaly w lagunach wesolych lodochnye konkursy na dlugim zamykajacych do setki grebtsov ciasto z vysokozagnutymi nosy. Dziewczyny w jasnych strojach zatanczyly okragla starozytna miedz svetilnikov tradycyjne tance. Na pomostakh samodeyatelnye prezbiteriach wykonywane spiewy, w ktora proslavlyalsya robota i plon roboty i ziem, vyrazhalas nadziei na dobru i szczesciu w przyszlosci.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal