UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Przez szosy Indii
pt es fr it nl pl by ua de en
Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjski towarzysz
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Kerala. Poeta indii vallatkhola

    Wy rezydujecie: Kerala

    Do mnie chybiaja osobisty wiedziec wielkiego poete Indii Vallatkhola. To umarlo dla trzech lat do iz, kiedy ja po raz pierwszy przyszedlem kraj. Ale ukazujacy zeby byc wielokrotnie w Kerale, na tym cudowna rodine alimentacja to sztuka, ja oblicowalem ludzi ktore zupelnie dobrze wiedzialem poete, i bylem w wsi, gdzie przesiadywane to dom i grob. Ja czytam cudowny, dokompletowuje filozofie, rodzaj, pasje i sarkazma poetyckosc Vallatkhola. Na polkach magazynow w Kerale patrzala tego ksiazka, goscila imagery vozrozhdennoi przez niego tantsevalnoi dramat katakkhali, sluchane opowiadania o nim, i kopalnia byla takiej czuly, niby ja oblicowalem to jazn.

    ...Gleboko na nocy zagorelsya dom. Ludzie od dokola okrugi, wsrod ktorego byly neprikasaemye, spieszyly sie ugasic ogien. Ale tlum domu, prinadlezhavshii do wysokiej kasty nairov, gromovym przez glos zatrzymywany neprikasaemykh na studni: 'Ja nie dozwole was do befoul moja pijalna woda przez dotyk!' - O tym povestvuet poemat 'Bezgrzeszny od czystego' wielkiego indyjskiego poety, syna keralskoi ziemi Vallatkhola Narayana Menona, wiedziane wszystko naturalne jak Vallatkhol. Z gorycza i sarkazmom exclaims poeta ostatni poemat: 'O, nair, wy bezgrzeszne od czystych! Co od co sgorel wasz dom! Zato wy obroniliscie czystosc kasty!' Moze lepiej przeczylo wszystko bessmyslennost i gangrena kastovoi system, jeden z najbardziej wielki zol indyjskie spoleczenstwo!

    Ostatni czas w Kerale ja dla miesiaca do stulecia z urodzinami poety, rozlozysto notowanego w pazdziernikowym 1978 roku jak do calych Indii. Za granica swiat byl wyczuwany zblizaniem iubileya. Wyciely nowe wydania prac poety, dyplomowanego prazdnichnye spotkania, formulations przez drogiego poete tantsevalnoi dramat katakkhali.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal