UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Door de rijwegen van India
pt es fr it nl pl by ua de en
Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kerala. De toespraak van de dichter

    Jullie zetelen: Kerala

    Op het congres in De warschau dichter proiznes hartstochtelijke toespraak in behalf van de wereld, tegen imperialism en kolonializma. Het gelezen door er verhit geaccepteerde deelnemer van de congressen het deftige 'Kerkgezang van boers'. Erin angrily wordt van rastrachivanie materiele hulpbronnen op de fabricage van het boordgeschut van de oorlog verworpen. Nyne dit ostropublitsisticheskoe werk wijd geweten, het wordt door meer dan dertig talen vertaald.

    In het leven Vallatkhol andere vaderlandslievende wet beging van bravery. Het vozrodil sterven door dat tijdperk klassieker tantsevalnuiu toneelstuk Keraly - katakkhali. Dit tantsevalnaya toneelstuk, rodivshayasya anders in zeventiende eeuw, vobrala in de onszelf de eerste beginselen van khramovykh klassieker danst beschreef in de verhandeling tysyacheletnei afgelegenheid 'Natiashastra', alsmede tal van populaire dansen.

    Ik tijdperk bracht in Cheruturuti door, waarin hierboven heuvel kosten nieuw dvukhetazhnoe gebouw van school, bij wie trein jeugdige meisjes moeten katakkhali en de dansen van andere naties van India dansen. Hier wordt het museum van dichter gemaakt. Door de toerbeurt met school wordt fantastische, mee de geslachten van keral-skoi khramovoi architectuur het toneel van tantsevalnoi toneelstuk katakkhali gebouwd. Voor het gebouw scholen - brons gedenkteken naar dichter.

    In de straalen van verlangende zon, van pozolotivshego gebouw van school en toneel, de panorama van school-dramatisch complex geleken dreamlikely prachtig. Deze ingewikkelde naam door de gedenkteken Vallatkholu...

    ...In laatste tijdperk naar mij werd gedragen te zijn in Kerale in de dagen van, wanneer zijn natie aangetekende de meeste krasochnyi de viering-onam of De viering van de oogst. Keraltsy gingen gekleed in het best prazdnichnye tenuen, van hun domicilie opgesmukt zelen en bloemen. Geducht en prachtige Youngsters in stechenii 1000 publiek gedraagde zich in de kustmeeren monter lodochnye competities op lange encasing tot toe honderd grebtsov koeken met vysokozagnutymi neuzen. Meisjes in lichtende kostumen dansten om oeroude smeris svetilnikov traditionele dansen. Op pomostakh samodeyatelnye koren verrichte gezangen, bij wie proslavlyalsya arbeid en de vruchten van de arbeid en landen, vyrazhalas verwachting op de welzijn en geluk in aankomend.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal