UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Door de rijwegen van India
pt es fr it nl pl by ua de en
Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Op land tamilov. Lede dravida

    Jullie zetelen: Op land tamilov

    Maar deze gezonde trots door het verleden culturele heritage melkoburzhuaznye natsionalisticheskie cirkels doel om in smalle svoekorystnykh doelen te benutten, gedirigeerd tegen de belangstellingen van India, naar de buitenlander interesseert van de zelve tamilskogo natie. Natsionalisticheskoe dravidiiskoe motie sprekende allereerst tegenstelling van de belangstellingen van de middenstand van het zuiden met de belangstellingen van de middenstand van de benoorden land, vsemerno werd door englishmen gehandhaafd. Gedragend in Indies politiek 'onderdeel en vlastvui', zij natravlivali vriend op de vriend van de gedeputeerdeen van verschillende naties, van de godsdiensten, van werpt op. Handhavende De lede van de rechtvaardigheid, en latere Dravidiiskuiu lede tamilskikh natsionalistov, englishmen hinkelde om de aandacht van de menigtes van de taken van osvoboditelnoi slag op te roepen, om hun arbeidsvermogen in het bed van mezhdousobnykh conflicten te dirigeren.

    Maar ook na de verovering door de natie De indies van de onafhankelijkheid melkoburzhuaznye natsionalisty dolgoe tijdperk fungeerde vrazrez met de taken van construerend van gemeenschappelijke onafhankelijke toestand. Lede Dravida munetra kazhagam (Dravidiiskaya progressieve lede) gemaakt in 1949 jaar, werd naslednitsei ideologieen en de politici van De lede van de rechtvaardigheid en Dravidiiskoi leden. Ze ingestellen fort de slagzinnen van de aanzetting van alle bezuiden land in onafhankelijke toestand Dravidistan, later, wanneer dit separatistskaya politiek kreeg natie-wijd terugdringen, benodigd om de bezuiden land neopravdanno brede onafhankelijkheid te verschaffen aan. Namelijk deze lede in 60 jaren gekoppene reaktsionnoe motie tegen de toepassing op de bezuiden het land van de taal khindi welk geregende pijpestelen erbuit in jumbles, nanesshie ruime beschadiging van toestand en land in zijn totaliteit.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal