UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Door de rijwegen van India
pt es fr it nl pl by ua de en
Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kerala. Kuttanad

    Jullie zetelen: Kerala

    IN Kuttanad wij karen, om te bezoeken een van drietal fabricerend landbouwkundig cooperatives gemaakt er in 1975 jaar. Zij werden op landen, naar prinadlezhavshikh gezin ruim pomeshchika, in de werkwijze van de uitvoering van de wet omstreeks agrarische vernieuwing in Kerale gevonden. Poosje deze eerst burgeons zijn nieuw. Fabricerende samenwerking in indiase dorp wordt niet gedraagd. Worden leix streven voor de creatie credit en snabzhenchesko-sbytovykh cooperatives getracht. En meestal zij zetelen beneden de controle van rijke plattelanders-kulakov. Niettemin cooperatives ruimere rol spelen in die ingewikkelde werkwijzen welk verrijzen in indiase dorp. De creatie van eerst fabricerend cooperatives in Kerale deze proefneming welk werd mogelijk in de bijzondere voorwaardes van ordenend van agrarische vernieuwingen in deze toestand. Naar ons verlangd om aan te treffen, hoe doordrijven ervaring welk kan in de tijdperk lag weg voor de ontwikkeling van alle indiase dorp.

    En hier is wij de landen benaderen van cooperatief. Op de zelve zoom van het water, in het dodenrijk van kokosovykh palmen, kleine cabine zien beneden rode tichel. Naar ons aanbieden aan maken hier voorop halthouden. Treft ons niet jonge vrouw welk roepen Sarojini, ze - de moeder van troikh volwassene zonen en trouwden dochter. Als vroeg als langgeleden ovdovela, en moeilijk naar de om haar was om gezin op te brengen. Breng de zij in de tijdperk aangebouwd land pomeshchika onder en geheel waren aangewezene erop wil en bevliegingen. Maar twee jaren geleden Yowl bewoog. Zij kregen van zemelnogo rechtbank in het eigendom stadsdeel, waarover kost huis, stalen om oogst van acht palmen, eerder prinadlezhavshikh pomeshchiku te besluiten. Deze wil lenen door hem tot toe 600 rupees van het inkomen per annum uit. Zijn zonen werken als de adjusters van de noten en het sap van kokosovykh palmen, van welk izgotovlyaetsya rijke door de vitamines khmelnoi drankje toddi manend onze brazhku. Anders helemaal niet langgeleden hun stileerden verdiensten drie-vier rupees per etmaal. Het is nu, na de wet adoptie omstreeks de uitbouwing van de kleinst mogelijke hoeveelheid van de traktement landbouwkundig aan het werk, zij winst per etmaal met betrekking tot zeven rupees. Nyne nichto niet dreigt gezin Sarojini. Niemand kunan niet sognat zijn van het stadsdeel, debar van de behuizing. Zonen worden door het werk bevoorraden. Besta kleine uitsparingen. En door jaar-verschillende ze zamelt zhenit de snuiters in.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal