UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Дорогами Індії
pt es fr it nl pl by ua de en
розділи
  • Перше знайомство
  • Місто в устя хугли
  • На землі тамилов
  • Керала
  • На батьківщині індійського супутника
  • У штаті андхра-прадеш
  • На землі тамилов. Місто чидамбарам

    Ви перебуваєте: На землі тамилов

    У двохстах кілометрах до півдня від Мадраса є невелике місто Чидамбарам. Його гордість і головна визначний пам'ятка - монументальні спорудження індуїстського храму Натараджи. Його почали будувати южноиндийские династії в IX столітті. Крім залу з тысячью колонами храм знаменитий тим, що в скульптурі, що прикрашає два його гопурама, відбито сто вісім поз класичного ритуального танцю. Сто п'ятдесят років тому він одержав назву 'Бхарата натьям' по імені легендарного монарха Бхараты, який дві тисячі років тому описав усі сто вісім елементів цього танцю в трактаті 'Натьяшастра'.

    Деякий час храм стала часто відвідувати цікава дівчина. Два роки вона уважно вивчала кожну танцювальну позу, що застигла в камені, розшифровувала напису під нею, фотографувала скульптуру. Паралельно вона проробила таку ж роботу ще у двох храмах - у Танджавуре й Кумбака-Наме. Потім усе, що вивчила в храмах, скрупульозно порівнювала з описами в трактаті 'Натьяшастра'.

    Це була Падма Субраманиям, яка на той час стала вже магістром мистецтв і відомою танцівницею. Виконання нею 'Бхарата натьям' незмінно високо оцінювалося критикою. Вона виступала в багатьох країнах, у тому числі в Радянському Союзі

    Але сама Падма не була задоволена тим, що досяглася. Справа в тому, розповідала вона нам, що зі століттями багато чого із цього класичного танцю було втрачено. Багато танцівниць механічно повторювали заучені елементи, не збагачуючи танець, а щось неминуче втрачаючи. І Падма розв'язала відновити чудовий танцювальний стиль у його первозданній красі й повноті, тісніше зв'язати його з фольлором, збагатити елементами народної творчості, зробити ближче широким масам

    И чудо свершилось! Усе, що було відбито в камені й описане в прадавньому трактаті, ожило й заблискало в захоплюючих дух і уява танцях Падмы. 'У її мистецтві - сила, краса й ліризм,- писав критик у журналі 'Иллюстрейтед уикли оф Индиа'.- Воно приносить естетичне й інтелектуальне задоволення. Цього вдається досягтися далеко не всім исполнительницам'.


    les paragraphes
  • la PremiГЁre connaissance
  • la Ville Г  l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'Г‰tat andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal