UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
par les Chemins de l'Inde
pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Sur la patrie du compagnon indien. Sviatoslav nikolaevich rerih

    vous vous trouvez : Sur la patrie du compagnon indien

    Bengaluru est remarquable par une circonstance particulièrement intéressante pour les gens soviétiques. Le peintre russe Sviatoslav Nikolaévitch Rerih, le fils du grand savant russe et le peintre Nikolay Konstantinovitch Reriha là vit.

    Ne pas trouver une autre telle famille, qui ferait tant pour le rapprochement de la Russie et l'Inde dans le domaine culturel. Son dépôt sur cette carrière noble est grand et divers. C'est pourquoi le siècle de l'anniversaire de Nikolay Konstantinovitch Reriha en Inde marquaient aussi largement, comme en Union Soviétique. Le neuf octobre 1974 dans plusieurs villes de l'Inde ont passé les réunions consacrées à cet anniversaire. Tous les plus grands journaux sont sortis avec de grands documents sur la vie et l'oeuvre de N.K.Reriha, avec ses portraits et avec les reproductions de ses tableaux. Le Ministère de la Communication de l'Inde a produit le timbre-poste mémorable avec le portrait de Nikolay Konstantinovitch.

    Plusieurs journaux ont reproduit les mots Dzhavaharlala neru dits par lui en décembre de 1947 : ' Quand je pense de Nikolay Rerihe, je m'étonne de l'envergure et la richesse de son activité, son génie créateur. Un grand peintre et l'écrivain, l'archéologue et le voyageur, lui a touché plusieurs parties des réalisations humaines... Les Tableaux le rappellent non seulement le passé de l'Inde, mais sur quelque chose constant et éternel, et nous nous sentons par les débiteurs de Nikolay Reriha '.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal