UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
par les Chemins de l'Inde
pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Kerala. Le développement des industries traditionnelles

    vous vous trouvez : Kerala

    Le récit de K.K.Varijara m'a rappelé et encore une importante réforme passée dans l'État, qui a abordé chaque travailleur. Kerala le-seul État en Inde, qui nationalisait le commerce du grain d'approvisionnement, et il est vendu à la population aux prix contrôlés par l'État dans un large réseau des magasins coopératifs et spécialement mis en relief pour cela.

    Les mesures Considérables sont acceptées à Kerale pour le développement des industries traditionnelles.

    Je devais arriver bien des fois aux entreprises produisant kojrovuju le fil et les produits d'elle. Je voyait, comment les femmes donnent des coups de bâtons selon la peau gonflant des noix de coco trempés dans l'eau maritime, en aspirant à séparer kojrovoe la fibre. La peau semi-décomposée publie l'odeur désagréable. Ensuite kojra est séché et sur les rouets primitifs en font le fil, dans l'air il y a une poussière menue. À une autre entreprise à kilone moi observait, comment sur les machines-outils en bois inventées, probablement, il y a beaucoup de siècles il y a, et ainsi qu'à ces temps éloignés, ouvrier tissaient kojrovye les tapis. Ils mettaient en marche les machines-outils avec l'aide des mains et les pieds simultanément.

    Et pour ce travail dur les ouvriers reçoivent les sous même plus bas minimum établi par le gouvernement. Par la raison à tout l'intermédiaire entre les producteurs des noix de coco et ceux qui en fait kojrovuju le fil et les produits. En se servant de ce qu'il dispose de l'argent libre, que l'on peut mettre en circulation, l'intermédiaire vole l'un et l'autre : pour bestsenok achète la peau des noix de coco et la vend à un prix fou après vymochki. Les maîtres des ateliers menus artisanaux restent devant le choix - ou fermer l'affaire, ou payer les sous aux ouvriers.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal