UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
par les Chemins de l'Inde
pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • La première connaissance. Le fort rouge

    vous vous trouvez : la Première connaissance

    Le fort rouge se trouve au bord de la rivière de Dzhamny. Ses murs affermis verticaux du grès rouge se lèvent haut sur la terre. Il, comme la mosquée Dzhamma-Masdzhid, était érigeront dans le milieu du XVII siècle le Schah-dzhahanom, le créateur de la perle de l'Architecture-tadzh-agitait mondiale. Tout intérieur de la construction du fort frappent par la magnificence. Le Schah-dzhahan a commencé à appliquer largement à mogol'skoj à l'architecture le marbre. Si plus tôt de principaux matériaux de construction étaient le grès, mais le marbre était utilisé seulement pour la création des ornements, à lui les constructions du marbre étaient créées entièrement.

    Et quand même la salle des accueils publics du fort est construite du grès. Ce bâtiment impressionnant, la façade de qui présente l'arcade de neuf arcs ondulés s'appuyant sur les colonnes doubles. Au fond de la salle domine le trône du marbre blanc, les colonnes et le rideau de qui est riche inkrustirovany précieux et les semi-pierres précieuses. Sont complets de l'élégance belomramornye les appartements le Schah-dzhahana avec les colonnes fines façonnées rondes. Dans le style sévère élégant on subit la salle des audiences privées faite aussi du marbre blanc. Les arcs ondulés, et les colonnes carrées faisant la façade et les parties de la salle, sont ornés de l'ornement sculpté. Dans les grilles ajourées de marbre - les vraies dentelles - s'ouvre de la beauté surprenante la vue sur la rivière et les champs après elle. Dans tout ici vous voyez la manifestation du goût le plus fin, une haute maîtrise des architectes, les constructeurs, les peintres. Sur un des palais par les lettres d'or est tracé : ' s'il y a un paradis par la terre, lui ici, lui ici, lui ici '.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal