UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
par les Chemins de l'Inde
pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Par la terre tamilov. La civilisation Harappsky

    vous vous trouvez : Par la terre tamilov

    Les partisans de l'hypothèse examinée affirment que la culture assez développée municipale dans la vallée de l'Indus, une soi-disante civilisation Harappsky du milieu 3-ème - la première moitié du 2-ème millénaire avant notre ère, était principalement dravidijskoj. Le professeur T. Barrou indique que dravidijskoe l'influence est observée à vedicheskom la langue. Bien qu'harappskie les inscriptions sur de nombreux sceaux trouvés ici aux fouilles, ne soient pas déchiffrées, la plupart des investigateurs incline à ce qu'ils étaient faits sur protodravidijskom la langue. La partie des savants conteste cette affirmation, en tentant de prouver que les inscriptions sont faites dans la langue indo-aryenne.

    D'Autres investigateurs croient que les peuples parlant sur dravidijskih les langues, se formaient à la suite de la coopération de deux flux raciaux - avstraloidnogo et méditerranéen. Au profit de la supposition que dans la formation dravidijskih des peuples participait quelque part à V, mais il est possible, même à VI siècle avant notre ère l'onde migratoire de la région de la Méditerrannée et la Mésopotamie la (Mésopotamie), les savants amènent des arguments curieux. Ils indiquent, en particulier, que dans la langue baskov jusqu'à 75 pour-cent des mots a dravidijskie les racines que dravidijskie les mots et les idiomes se rencontrent dans les langues caucasiennes. À un tel point de vue se tiennent, par exemple, l'investigateur soviétique L. V.Shaposhnikova, le linguiste indien Lahovari.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal