UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
par les Chemins de l'Inde
pt es fr it nl pl by ua de en
les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Kerala. CH. S Vishvam

    vous vous trouvez : Kerala

    Je connaissais ce cadeau et pendant un des voyages à Tiruvanantapuram a recherché l'auteur portreta-présentant keral'skogo le sculpteur CH. S Vish-vama. Nous nous sommes rencontrés dans la corporation artistique d'État pour le développement des métiers d'art, dans qui le sculpteur travaille un principal peintre. Mon attention était attirée par la photo au mur devant le bureau du peintre. Sur elle l'ancien président de l'Inde de V.V.Giri remettait CH. S Vishvamu le prix national, à qui il était honoré en 1968 parmi quinze meilleurs maîtres des métiers d'art du pays.

    - Au début de 1970 en Inde, comme partout dans le monde, les gens progressifs se préparaient à marquer le siècle de l'anniversaire de Lénine, la personne, le nom de qui est cher à chaque travailleur, où il les veines, - racontait CH. S Vishvam. - Et moi on voulut apporter beaucoup l'obole proportionnée aux forces à la célébration de ce bon anniversaire. Ainsi j'ai décidé de créer le portrait de bas-relief de Lénine. Certes, j'avec une grande émotion étais accepté à ce travail. En effet, l'image de Lénine écrivaient et sculptaient centaines et mille grands maîtres. Je voulais créer quelque chose, un tel travail, qui remettrait les lignes caractéristiques du penseur et une belle personne, exprimerait notre amour et le respect de lui. Il m'était agréable d'apprendre qu'à Moscou ont estimé haut mon travail. Pour les pies des années j'ai créé plus de mille diverses sculptures. Et pour moi la source de la joie et la fierté ce que parmi eux est le portrait de Lénine-plus grand de la personne de notre temps.

    Avant que nous nous séparions, Vishvam m'a montré la dernière création, sur qui il travaillait deux ans. C'était une belle sculpture du dieu Vishnu, du ventre de qui a augmenté le lotus merveilleux. Tout était conventionnel, je voyais la reproduction de l'ancienne légende. Et tout respirait la beauté de vie, était complet les élégances, le goût fin, l'harmonie. Il semblait, non le sculpteur découpait par le burin ce miracle, mais il y avait sa nature elle-même.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal