UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
por las Carreteras de India
pt es fr it nl pl by ua de en
las secciones
  • el Primer conocimiento
  • la Ciudad en la desembocadura hugli
  • En la tierra tamilov
  • Kerala
  • En la patria del satélite indio
  • En el personal andhra-pradesh
  • La ciudad en la desembocadura hugli. La calle lenina

    os encontráis: la Ciudad en la desembocadura hugli

    Directamente del monumento va la calle, que lleva el nombre Lenina - Lenin-sarani. Aquí llegan a menudo los amigos para el país Soviético. Ya que aquí-sede la sección local de la sociedad indijsko-soviética cultural. En el centro de la ciudad hay una calle silenciosa umbrosa Victoria-terrazas, con los cocoteros, los tamarindos, los arbustos multicolores bugenvillej. Hasta 1974 por nada atraía a él la atención de los habitantes de la ciudad. Pero todo se ha cambiado después de que en el cumpleaños V.I.Lenina sobre ella era abierto el centro cultural Soviético. Ahora el edificio hermoso con la inscripción corta: ' Amargo sadan ' - ' la Casa Amargo ', sobre que chapotea el estandarte soviético, sirve al lugar del encuentro de muchos kalkutttsev-amigos para la Unión Soviética.

    Todo el día hierve aquí la vida. Pasan los seminarios, son leídas las conferencias, van las películas soviéticas, se instalan los conciertos y los espectáculos con la participación de los actores-aficionados soviéticos e indios. En la biblioteca unos toman los libros a la casa, otros - en la sala de lectura se han inclinado sobre algo por su que ha interesado. En la puerta de un de las habitaciones - la tableta: ' Va la sesión del club del nombre Majakovsky '.

    Poético, emocional kalkutttsy - los patriotas grandes de la ciudad, quieren por su amor celoso. Sobre que vinculado a la ciudad ni hablaban, hacen nunca de esto con diferencia. Recuerdo, cómo mucho tiempo no me dejaban ir de la tarjeta de la Calcuta Grande, mostrando sus casas nuevas. Miráis aquí, me hablaban, son construidos ya los puentes Kalighat, CHetla y Utladanga, el viaducto Haurah subterráneo, es casi acabado el viaducto subterráneo en la calle la Lámpara de pared-born-roud. Prestaréis he aquí la atención a las calles Dajamond Harbor-roud, el rajá Subodh Mallik-roud, Acharija J. S.-roud. Estas arterias importantes son considerablemente extendidas. Miren estas fotografías trushchobnyh de las regiones, mostraban. Es pasada allá la iluminación, son puestas las fuentes, son mejoradas las aceras y la parte transitable de las calles, son construidos los excusados. Estos mejoramientos han tocado ya 1,2 millones persona de la población tresmillonésima trushchobnyh las regiones.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal