UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
por las Carreteras de India
pt es fr it nl pl by ua de en
las secciones
  • el Primer conocimiento
  • la Ciudad en la desembocadura hugli
  • En la tierra tamilov
  • Kerala
  • En la patria del satélite indio
  • En el personal andhra-pradesh
  • El primer conocimiento. La mezquita dzham-ma-masdzhid

    os encontráis: el Primer conocimiento

    Muy de mañana el día siguiente el espacio enorme entre las paredes del fuerte Rojo y la mezquita Dzham-ma-Masdzhid, todas las calles que se acuestan, como todas las otras calles Delhi, eran rellenadas por el mar humano. En el momento de, cuando era bajado ' Junion Jack ' y es levantada sobre el astil de bandera la bandera tricolor de India, la muchedumbre ha sida explosionada que jubilan privetstvennymi por los gritos. Las personas se abrazaban y se daban un apretón de manos. En Bombay las personas saltaban dentro los tranvías e iban gratis. En Calcuta han inundado la casa de gobernador, como si llegue de visita al tiíto. Esto eran su Bombay, su Calcuta, su casa de gobernador. Esto eran su India su gobierno. Y sus querido Gandi y neru debían preocuparse por ellos. Ellos no tenían más de miedo. Tenían nada que más de temer los látigos británicos, el pataleo británico la bota.

    ' Como el indio, - escribía después el escritor Krishan Chandr, - por primera vez he sentido que es libre del peso secular que el peso enorme ha caído de mis hombros. Sentía que puedo volar '.

    ... En la aurora el 15 de agosto de 1962 éramos ya sobre los pies: era necesario tener prisa, puesto que la ceremonia comienza temprano. Las calles eran rellenadas por la muchedumbre de fiesta, muchos tenían prisa al fuerte Rojo. Cuando lo hemos alcanzado, todos los pradejones ante él eran rellenados por las personas: unos estaban, habiendo doblado los pies, es directo sobre la hierba, otros huéspedes, más eminentes - los diplomáticos han ocupado las sillas establecidas justamente frente a la plazoleta sobre la muralla con vacías mientras por el astil de bandera.

    la Muchedumbre, naturalmente, era vivificada, las conocidas saludaban uno a otro, se cruzaban palabras, hacían las forografías aficionadas. Prazdnichnost las condiciones creaban ante todo las mujeres. A los manojos de sus cabellos negros como el carbón eran sujetadas las guirnaldas del jazmín oloroso. A cada mujer por el tinte rojo, verde, azul de los matices distintos es sacada sobre la frente la mancha - tilak, que arde como la estrella y uno da ya a la persona la expresión de la solemnidad. Las manos cada uno son adornadas con las pulseras - de oro, de plata, de cristal. Sobre los cuellos - los collares pesados. Y todos los colores del arco iris del sari - con las orladuras delgadas finas por el borde o la orla ancha de oro. La mayoría de los hombres-en la ropa blanca nacional o en kongressistskih las levitas y los gorritos, alguien - en el vestido europeo.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal