UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Roads of India
pt es fr it nl pl by ua de en
sections
  • the First acquaintance
  • the City in a mouth hugli
  • On the earth tamilov
  • Kerala
  • In the homeland of the Indian companion
  • In staff andhra-pradesh
  • Kerala. The poet indii vallathola

    you are: Kerala

    I did not manage to know personally the great poet of India Vallathola. He has died for three years before when I have arrived for the first time to the country. But be many times in Kerala, on its fine native land feeding its creativity, I met people who well knew the poet, and was in village where there was its house and a tomb. I read remarkable, full of wisdom, good, passion and sarcasm verses Vallathola. On regiments of shops in Kerala saw its books, visited representations of the dancing drama revived by him katakhali, listened to stories about it, and I had such feeling as though I met it.

    ... The house at Late night has lighted up. People with all okrugi among which were untouchable, hastened to extinguish a fire. But the owner of the house belonging to a high caste nairov, a thunderous voice has stopped untouchable at a well: ' I will not allow you to profane my potable water the touch! ' - the poem narrates about it ' Cleanest of pure ' the great Indian poet, the son keralskoj earths Vallathola Narajana Menona, known for all is simple as Vallathol. With bitterness and sarcasm the poet exclaims, finishing a poem: ' About, nair, you the cleanest of the pure! That from this, that has burnt down your house! But you have protected cleanliness of the caste! Whether ' It is possible to expose is better all senselessness and perversity of the exclusive system, one of the greatest harms of the Indian society!

    Last time in Kerala I was one month prior to century from the date of a birth of the poet widely noted in October, 1978 across all India. Everywhere approach of anniversary was felt. There were new editions of products of the poet, celebratory meetings, statements of a dancing drama favourite by the poet katakhali prepared.


    les paragraphes
  • la Première connaissance
  • la Ville à l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'État andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal