UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Дорогами Індії
pt es fr it nl pl by ua de en
розділи
  • Перше знайомство
  • Місто в устя хугли
  • На землі тамилов
  • Керала
  • На батьківщині індійського супутника
  • У штаті андхра-прадеш
  • Керала. Ч. С. Вишвам

    Ви перебуваєте: Керала

    Я знав про цей подарунок і під час однієї зі своїх поїздок у Тируванантапурам розшукав автора портрета-видатного керальского скульптора Ч. С. Виш-Вама. Ми зустрілися в майстерній державній корпорації по розвиткові художніх промислів, у якій скульптор працює головним художником. Моя увагу залучила фотографія на стіні перед робочим столом художника. На ній колишній президент Індії В. В. Гирі вручав Ч. С. Вишваму національну премію, якої він був визнаний гідним в 1968 році в числі п'ятнадцяти кращих майстрів художніх промислів країни

    - На початку 1970 року в Індії, як і всюди у світі, прогресивні люди готувалися відзначити сторіччя від дня народження Леніна, людину, ім'я якого дорого кожному трудівникові, де б він не жив,- розповідав Ч. С. Вишвам.- И мені дуже захотілося внести свою посильну лепту у святкування цього славного ювілею. Так я розв'язав створити барельєфний портрет Леніна. Звичайно, я з більшим хвилюванням ухвалювався за цю роботу. Адже образ Леніна писали й ліпили сотні й тисячі більших майстрів. Мені хотілося створити щось своє, таку роботу, яка передала б характерні риси мислителя й прекрасної людину, виразила б нашу любов і повага до нього. Мені було приємно довідатися, що в Москві високо оцінили мою роботу. За сорок років я створив більш тисячі різних скульптур. І для мене джерело радості й гордості те, що серед них є портрет Леніна-Найбільшої людини наш часу

    Перед тем як ми розсталися, Вишвам показав мені свій останній утвір, над яким він працював два роки. Це була прекрасна скульптура бога Вишну, зі чрева якого виріс дивовижний лотос. Усе було умовне, я бачив відтворення прадавньої легенди. І все дихало життєвою красою, було повне добірності, тонкого смаку, гармонії. І видалося, не скульптор вирізав різцем це чудо, а створила його сама природа


    les paragraphes
  • la PremiГЁre connaissance
  • la Ville Г  l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'Г‰tat andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal