UA DE EN ES FR IT NL PL BY PT
Дарогамі Індыі
pt es fr it nl pl by ua de en
часткі
  • Першае знаёмства
  • Горад у вусце хугли
  • На зямлі тамілаў
  • Керала
  • На радзіме індыйскага спадарожніка
  • У штаце андхра-прадеш
  • У штаце андхра-прадеш. Рама кришная

    Вы знаходзіцеся: У штаце андхра-прадеш

    Марудлівая наша гутарка за кубкам чаю ішоў пра вёску, сялянскіх клопатах, зямлі, ураджаях -аб усім тым, чым жывуць гэтыя людзі.

    _ Педавадлапуди - вялікая вёска ў раёне, які славіцца сваімі таоачными плантацыямі, сцеблы тытуню

    на навакольных палях тут у рост чалавека. Андхра-Прадеш вырабляе 95 адсоткаў які гадуецца ў краіне высокагатунковага тытуню, вялікая частка якога Ідзе на экспарт. Акрамя тытунёвых плантацый у акрузе шмат апельсінавых і манговых садоў, у апошнія гады з'явіліся вінаграднікі, выгадоўваюцца рыс, цукровы трыснёг.

    - У нашай вёсцы пражывае восем тысяч чалавек,- распавёў Рама Кришная.- Большасць - сяляне-беднякі і сельскагаспадарчыя працоўныя. Сельскагаспадарчых працоўных з сем'ямі 3 тысячы, арандатараў - 400, кулакоў і буйных землеўладальнікаў-45. Астатнія - бедныя сяляне з надзеламі ў два-тры акры.

    - Тут і статыстыка і палітыка,- працягваў ён.- Урад штата прыняло закон пра аграрную рэформу. Вось мы і мяркуем, што рабіць, каб не атрымалася, як раней,- рашэнне прымаецца для бедных, а выкарыстоўваюць яго багатыя.

    - Некалькі гадоў назад,-умяшаўся ў гутарку сухарлявы пажылы селянін,- нас агітавалі: купляйце гатункавае насенне, угнаенні, можаце нават купіць трактар ці вадзяную помпу. Калі няма грошай, вазьміце крэдыт у слоіку. Ну а чым я буду адплачваць? Ды і хто мне дасць крэдыт пад мае два акры на сем чалавек сям'і. Зразумела, што ўсе гэтыя пакупкі даступныя толькі для багатых.

    - Мы. камуністы,- казаў Рама Кришная,- жадаем, каб аграрная рэформа была праведзена па прынцыпе 'зямлю тым, хто яе апрацоўвае'. Вядома, з-за гэтага ў нас сталыя спрэчкі і канфлікты з вясковымі багацеямі...

    - А шмат у вас камуністаў? - спытаў я.

    - Камуністаў у вёсцы шэсцьдзесят,- адказаў ён.- Палова з іх-сельскагаспадарчыя працоўныя.


    les paragraphes
  • la PremiГЁre connaissance
  • la Ville Г  l'embouchure hugli
  • Par la terre tamilov
  • Kerala
  • Sur la patrie du compagnon indien
  • Dans l'Г‰tat andhra-pradesh
  • Capitoli
  • Prima la conoscenza
  • Citta in hooghly di bocca
  • Su tamilov di terra
  • Kerala
  • Su compagno di indian di rodine
  • In andkhra-pradesh statale
  • Hoofdstukken
  • Eerst kennis
  • Stad in de mond hooghly
  • Op land tamilov
  • Kerala
  • Op rodine indiase kameraad
  • In de toestand andkhra-pradesh
  • Kapituly
  • Pierwsza znajomosc
  • Miasto w ustach hooghly
  • Na ziemi tamilov
  • Kerala
  • Na rodine indyjskim towarzyszu
  • W stanie andkhra-pradesh
  • Capitulos
  • Primeiro conhecido
  • Cidade em hooghly de boca
  • Em tamilov de terra
  • Kerala
  • Em companheiro de indian de rodine
  • Em andkhra-pradesh estatal